Until the early 1960’s, Mass was celebrated in Latin throughout the world. At the Second Vatican Council, in the early 1960’s, it was agreed that Mass could be said in the language of the people where it was being celebrated. There would be no fundamental change to the Mass itself, just the language being used. This would enable us to understand more fully what was being said and help us to participate more fully.
An English translation was made available as quickly as possible, but it was intended to be temporary. A more considered translation would be issued later. Now, some 40 years later, this translation has been approved by the Vatican and we will begin using it in our parishes on the weekend of November 27. Until that time, we will have the chance to learn more about the new translation, become familiar with some of the changes and reflect on the Eucharist in our own lives. For more information on the Roman Missal and its changes, visit http://www.archtoronto.org/romanmissal anytime to continue your reflection.